«Русские женщины без чувства юмора и их друзья» Елена Ротенберг

«Слышал, что русские будут принимать у себя Чемпионат мира. Интересно, где они будут принимать, у себя дома или в отеле». Комментарии и шутки, в которых русскоязычных женщин связывают с проституцией, регулярно слышны в израильских СМИ и в частных разговорах. Многие уже просто не обращают на них внимание. Однако эта расистская и сексистская шутка израильского комика, озвученная во время матчей Чемпионата мира в 2014 году, не была обойдена молчанием в соцсетях. Инициировала обсуждение (и осуждение) этого высказывания  Лена Руссовская  — русскоязычная феминистка и  активистка.

Лена создала группу в фэйсбук “Русские женщины без чувства юмора и их друзья”.  Большинство участниц группы — молодые женщины, которых приехали в Израиль в 1990-х годах, будучи детьми и подростками. Они выросли в Израиле и получили здесь образование, большинство служили в армии. Однако личные истории, которыми они делятся в этой группе, свидетельствуют о том, что не все так просто в их отношениях с израильским обществом.

Читать ««Русские женщины без чувства юмора и их друзья» Елена Ротенберг» далее

Рынок труда и множественная дискриминация женщин

Введение

 

Те, кто одновременно принадлежит к нескольким маргинализированным сообществам одновременно, и пытаются найти свое место на рынке труда, страдают  от расизма, сексизма, различных барьеров и форм дискриминации. В этом отчете рассмотрены проблемы, которые препятствуют полноценной финансовой безопасности и надежному трудоустройству женщин из нескольких таких сообществ: эфиопской общины, общины восточных евреев, палестинской и бедуинской общины, а также русскоязычной общины.

Читать «Рынок труда и множественная дискриминация женщин» далее

המשוררת שמשמיעה את קולם המושתק של העולים

היא עלתה לארץ מרוסיה לפני כמעט שלושים שנה, ואת ההגירה שחוותה כעקירה היא מתרגמת היום לשירה. בריאיון לרגל קבלת פרס לשירה עברית מידי רעיית הנשיא, מתארת ריטה קוגן את קשיי הקליטה, מספרת כיצד משלבים בין היי–טק לפואטיקה, ומבהירה מדוע היא אינה כותבת בשפת האם שלה: «עברית זו השפה שלי. אין לי שפה אחרת»

Читать «המשוררת שמשמיעה את קולם המושתק של העולים» далее

К сожалению, я феминистка

Эсти Шушан

Мое феминистическое пробуждение случилось задолго до моего пробуждения как представительницы общины мизрахим — восточных евреев. И обе эти идентичности — и феминистическая, и восточная  — были заложены во мне на этапе переоценки своей ортодоксальности. Как ни странно, ни одна из этих идентичностей не пыталась потеснить другую. Постепенно моя харедимная (ультраортодоксальная) сущность привыкла к этим новым непростым ярлыкам. Не стану врать, будто они сосуществовали в вечной гармонии: каждой из них пришлось в чем-то уступить, чтобы я могла позволить себе немного тишины и спокойствия на пересечениях, но все три идентичности вместе формируют мое сознание и влияют на мои действия.

Читать «К сожалению, я феминистка» далее

Академический для всех женщин? Преподавание «академического гендерского» как иностранного языка

Д-р Ґаль Хармат

…язык академических текстов — латинский жаргон и понятия гегемонной философии, основанные на уже имеющихся знаниях по культурологии, социологии и искусствоведении — вызывает у всех студенток (как и студентов-мужчин, которые интересуются феминизмом) чувство глубокого отчуждения, как будто они сами не являются частью этой дисциплины или феминизма в целом, потому что неспособны понять академические тексты.

Читать «Академический для всех женщин? Преподавание «академического гендерского» как иностранного языка» далее

Чудо-женщины: арабская феминистическая революция на Facebook

Самах Салаиме

Тысячи арабских женщин с пронзительной искренностью делятся на Facebook историями женского героизма, которые редко попадают в заголовки. Наблюдаем ли мы сейчас появление арабского феминизма? А как насчет нового арабского мужчины?

Читать «Чудо-женщины: арабская феминистическая революция на Facebook» далее

Ультраортодоксальные женщины: двойное исключение

Михаль Черновицки

Как это ни удивительно, процент занятости среди ультраортодоксальных женщин такой же, как и среди израильтянок вообще. Это уже несколько лет является предметом гордости для Министерства экономики. Но что можно сказать про зарплаты и социальные гарантии, которые стоят за этими цифрами? А про профессиональное будущее этих женщин? Если вы посмотрите на медианную зарплату в Израиле, то увидите, что половина из тех, кто зарабатывает меньше этой позорной суммы, являются — да, вы не ошиблись — женщинами из ультраортодоксальной общины.

Читать «Ультраортодоксальные женщины: двойное исключение» далее

Интервью с Олей Вайнштейн — про равноправие, Кешер, Женщин Стены и Израиль

Оля Вайнштейн  рассказывает об Иудаизме, феминизме,  о женщинах-раввинах, о проекте Кешер и о многом другом

Оля  — директор образовательных программ международного еврейского проекта Кешер,  магистр Талмуда в Институте иудаизма имени Шехтера в Иерусалиме и в недалеком будующем — раввин

перейти к интервью  в рамках программы «Три мнения» — с Игорем Зиньковым и Олегом Миничем

Забота о больных родителях

Статья Анны Талисман о том, насколько сильный стресс испытывют люди, заботящиеся о своих больных родителях. Статья рассматривает влияние таких факторов как гендер и культурный багаж на уровень стресса, сравнивая между собой семьи уроженцев Израиля и новых репатриантов.  Эти факторы влияют на восприятие личных и социальных ресурсов, на стратегии преодоления трудностей и на восприятие стрессоров, связаных с уходом за больными членами семьи. (  статья на английском и на иврите)